교회에서 목회할 때나 은퇴 후에나 항당 나에게 따라다니는 호칭이 “무신론자 목사”입니다. 왜냐하면 인격신론의 초자연적인 하느님을 믿지 않기 때문입니다. 나의 설교와 교육프로그램과 칼럼 등의 내용에서 “믿음”(belief) “성령” “천국” “죽음 후의 영생” “최후심판과 구원” “불치병이 낫는 기적” 등의 전지전능한 하느님의 행동에 대해 찾아볼 수 없기 때문에, 곧 유신론적 하느님을 믿지 않기 때문에 무신론자라는 호칭이 붙게 되었습니다. 나는 새로운 목회지에 도착하면 그곳이 영어교회이던 한인교회이던 나의 첫 일성은 “이제부터 믿는 이야기 그만하고, 사는 이야기를 합시다. 나는 예수가 물 위로 걸어갔다는 것과 물을 포도주로 만들었다는 것을 믿지 않습니다. 그대신 그 이야기들에 보이지 않게 숨겨진 메시지를 탐구하고 여러분들과 함께 나누도록 하겠습니다. 우리 모두 사심없이 삽시다. 하느님의 기적적인 축복에 의존하지 말고 자율적이고 창조적으로 삽시다.” 아마도 이러한 나의 말이 무신론자의 변명으로 들렸는지 사람들은 나를 무신론자라고 합니다. 그러나 이것은 나의 개인적인 신학과 신앙이 아니라 역사적 예수의 정신이었으며, 오늘 주류 신학계에서 보편적으로 인식되고 있는 신학입니다.
나는 1998년에 미국의 <예수 세미나> 학회에 회원으로 가입한 것이 더욱 나의 신학의 지평을 크게 확장할 수 있는 기회였습니다. 물론 그보다 10년 전에 멕길대학 종교학부에서 신학을 공부할 때에 나의 교수들은 역사적 예수를 가르치고 있다는 것을 알았습니다. 이 때부터 나는 유신론적 하느님을 떠나보내고 완전한 인간성의 예수를 탐구하기 시작했습니다. 나의 스승 예수는 이분법적이고 부족적이고 초자연적인 하느님의 종교제도를 철저히 반대했습니다. 나는 이 참 사람 예수를 따르는 기독교인입니다. 이 예수는 유신론자가 아닙니다. 불행하게 참 사람 예수, 역사적 예수는 325년에 로마제국의 황제의 정치적인 야욕에 의해서 강제적으로 니케아 신조가 만들어지면서 하느님 예수로 변질되었으며 오늘까지 교회는 예수의 신성을 맹신하고 있습니다. 다행히도 오랜 세월동안 교회에서 숨겨온 이러한 사실도 신학교에서 새롭게 배웠습니다. 나는 성서가 증거하는 반유신론적 예수를 따르고 있습니다.
지난 주말에 나의 사랑하는 딸의 결혼식을 주례했습니다. 나의 딸과 사위가 주례를 요청해서 영광스러운 자리에 서게 되었습니다. 안타깝게도 코로나 19 규제에 따라서 제한된 40명의 하객들만 초청된 조촐한 결혼식이었습니다. 신랑신부의 가족들과 자신들의 가까운 친구들만 초청되었기에 나의 이웃들은 초청되지 못했습니다.
이 결혼 예식의 내용을 소개하는 이유는 신랑신부의 개인적인 요청도 있었지만, 교회 목사로써 나의 주례는 하느님, 성령, 예수, 믿음, 천국 등의 전통적인 언어 없이도 모든 참석자들에게 감동적이었기 때문입니다. 비록 참석자들의 수는 적었지만 개신교인, 가톨릭 교인, 힌두교인, 정교회 교인, 무종교인으로 다양했습니다. 역시 캐나다 사회는 상호복합문화(Intercultural)적인 것을 실감했습니다.
결혼 예식에서 교회식 기도와 삼위일체 축도 없이 그리고 전체적인 언어들이 문자적으로 유신론적 종교의 언어들은 아니지만 다양한 문화적 배경을 가진 참석자들에게 우주적인(universal) 공감대를 이루는 결혼 예식이었습니다. 물론 참석자들은 주례자가 기독교 목사인 것을 알고 있었으며, 그들은 주례사에서 하느님의 의미, 예수의 의미, 생명과 삶의 의미 등을 충분히 이해했을 것으로 생각합니다.
요즘 “종교 없는 기독교” “교회 없는 사회” “하느님 없는 교회” 등의 말들을 서점과 미디어를 통해서 흔하게 들을 수 있습니다. 나의 딸과 사위가 요청한 주례는 이러한 문화적 환경을 배려하라는 것이었습니다. 나는 문자적으로 하느님, 예수, 성령 등의 교회 언어를 사용하지 않았지만, 전체적인 내용들 안에 은유적으로 우주적이고 통합적인 삶의 의미를 담았습니다.
디트리히 본회퍼 목사가 “종교 없는 기독교”라는 용어를 처음 사용했습니다. 본회퍼 목사는 나치의 혹독한 탄압으로 감옥에 갇힌 때에 독일교회가 군사독재정권에 의해서 통제되고 고문당하는 인간성에 대해 침묵하고 있는 것을 한탄하면서 “인간성이 성숙한 세대”가 절실하다고 도전했습니다. 오늘 우리 사회도 인간성이 성숙한 세대가 필요합니다. 나의 결혼 주례사는 역사적 예수의 우주적이고 통합적인 정신이 심층적으로 담겨있습니다.
[필자: 캐나다연합교회 은퇴목사, 전직 지질학자]
* * * * *
<결혼식 참석자들 거의 모두가 한국어를 이해하지 못해서 영어로 했습니다>
“Joining Hands & Hearts”
PROCESSION:
INTRODUCTION & WELCOMING:
Good evening everyone, on behalf of “B & G” I welcome you.
(To Bride & Groom)
“B & G”, on behalf of your families and friends gathered here I welcome you as well. We welcome you to this moment in your lives and to the place you have come to in each other’s hearts.
(To Guests)
All of our guests have been invited here for a purpose of meaningful and joyful life, not just to witness, but to participate fully with your thoughts and minds, to support “B & G” and their married life. “Families and Friends”, you are here because they feel close to you and ask that you join with them in this dedication of the purpose of life. You represent symbolically all the people in the world who will be touched in any way by the life of this couple. “B & G” have chosen this act of marriage and this public, lovely ceremony in this cheerful, common, living place to proclaim it.
(To B & G)
“B & G”, This day we celebrate a Thoughtful & Heartful Agreement between the two of you. I congratulate you on the journey of your lives, on the strength and the courage it has taken for each of you to make your way to this place.
“B”, “G” is the gift of ‘Universal Love’ to you, but he is not a gift for you alone. In your love, may this man find within himself a greater sense of who he is meant to be. See the good in this man, accept him for who he is and who he shall be, that thus he might be made strong. In this way, the purpose of ‘Unconditional Love’ shall be accomplished in your relationship with “G” and in the love you share.
And so it is with you also, “G”, . . . that although Lisa is the gift of ‘Universal Love’ to you, she is not a gift intended for you alone. Love this woman, that in your love she might find herself as ‘Unconditional Love’ has created her, so beautiful and strong and brave and true, that everyone may be blessed by the presence of a woman who shines so. May she relax in your arms as she has never relaxed before. May she know, from now on, that there is one on whose love she can depend forever.
From this point forward, “B”, G’s needs will carry the same priority as your own. Likewise, “G”, from the point forward, B’s needs will be seen to be as important as your own.
You shall not be as two conflicting or competing forces, but rather the energies of your lives shall
blend into harmony and oneness. Love one another but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your beings.
To both of you, . . . I ask that you commit to a compelling future for yourselves, for any children you might one day have and to any part you might play in the Healing of the World. May you rejoice in Love & Hope & Joy.
ASKING:
“G”, do you take “B” to be your lawfully wedded wife? Will you love her, comfort her, honour her and keep her, in sickness and in health, and forsaking all others, keep only unto her, so long as you both shall live? (“I will”)
“B”, do you take “G” to be your lawfully wedded husband? Will you love him, comfort him, honour him and keep him in sickness and in health and forsaking all others, keep only unto him as long as you both shall live? (“I will”)
VOWS:
Would you repeat after me, “G”?
(G)
I choose you to be my wife, my partner, my friend.
I promise to make sure always our life together whether we are rich or poor,
happy or sad, healthy or sick, lucky or unlucky.
I will stay true to you and love you for the rest of my life.
(B)
I choose you to be my husband, my partner, my friend.
I promise to make sure always our life together whether we are rich or poor, happy or sad,
healthy or sick, lucky or unlucky.
I will stay true to you and love you for the rest of my life.
BLESSING:
“B & G”, in your love for one another, draw deeply from the well of ‘Unconditional Love’.
“G”, grow strong in the arms of this woman.
“B”, grow glorious in the love of this man.
And may we all be blessed because of your compassion.
DECLARATION OF MARRIAGE:
“B & G”, having chosen each other in love and freedom, having declared their promises before this gathering, and having made their pledges to one another, are now “husband and wife”.
“G”, you may kiss your bride.
RECESSION: