미 공화당 선거책략과 중국 때리기

by 통일둥이 posted May 02, 2020 Views 1580 Replies 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

 

 

> 오피니언 > 기고

미 공화당 선거책략과 중국 때리기

- 코로나책임 중국전가 각본게이트의 국제적 웃음거리

저자:왕젠/역자:강정구 | tongil@tongilnews.com

http://www.tongilnews.com/news/articleView.html?idxno=132021

승인 2020.05.02 13:17:17

 

원제: 国际观察甩锅中国的剧本门成国际闹剧 (인민일보 게재)

저자: 왕젠 (王珍, 중국 국제학 재단 부회장 및 사무 총장)

출처: http://world.people.com.cn/n1/2020/0428/c1002-31691337.html

(2020042809:53 来源人民网-国际频道)

역자 : 강정구 전 동국대 교수

 

 

424일 미국의 정치뉴스 웹사이트 Politico는 비밀문건 하나를 폭로했다: 미 공화당 상원전국위원회는 당내 경선기구에게 이 비망록을 발송했다. 이 비망록은 신종코로나 전염병 정세가 올해 대통령선거 중에 조성된 공화당에게 불리한 영향을 중국공격을 통해 대응하도록 공화당 후보들에게 건의하는 것이었다.*

 

* 요약본은 하단에 첨부

 

이 문건은 장장(洋洋洒洒) 수십 쪽에 달하며(실제 이 책임전가비책 비망록은 57쪽임-역자), 중국공격에 전력을 다해야 할 목표공략방법을 명쾌하게 제시하고, 공격 노선이나 원칙을(攻击路线) 설명하고 있다(勾划了): 중국의 진상엄폐가(掩盖真相) 역병의 만연을 초래했고>민주당의 대() 중국 태도가 나약하고-->중국에 대한 공화당의 응징할 견해를 피력하기.

 

또 만약 어떤 사람이 미국 대통령의 책임을 추구하면 어떻게 대처하죠? 라는 질문을 제시하고, 이 문건은 이에 대한 묘책을(妙招) 제공하고 있다: 정면으로 회답을 하지 말고, “화살을중국에 전가한다는(甩给中国) 것이다. 이 비망록을 보면, 주제가 있고, 정경(장면)이 있고, 대사가 있고, 그야말로 아주 완벽한 각본이다!

 

문건이 일단 폭로되자, 미국 국내는 왁자지껄해 졌고(一片哗然), 국제매체들도 어안이 벙벙해 말을 못할 지경이 되었다(瞠目结舌). 공화당 상원전국위원회는 당의 상원 내부기구로서, 전문책임자가 상원에서 절대다수 의석을 차지한 당의 조직과 협조 등의 업무를 확보하고 있고, 선거책략(竞选方略) 제정도 이 기구의 권한에 속하고 있다. 정정당당하게 하면 뭐 본질적으로 이상할 게 없다(如堂堂正正本不足为奇). 그렇지만 이번 문건은 기이한 꽃에 속하기 때문에 추문이 일어난 것이다(实属奇葩立成丑闻).

 

그것을 기이한 꽃으로 말하는 것은, 그것이 전염병 정세를 빌미로 삼아 특정정세를 조성하고 있기 때문이다. , 광대한 선거주민을 포함해서 미국 민중과 세계인민에게 몰고 온 엄중한 손해와, 이미 수만에 이르는 국민의 생명을 앗아간 대유행의 질병을, 함께 뭉쳐서 선거경쟁의 격투장으로 이끌고 온 것이다. 이는 패륜의 도리이고, 도덕에 역행하는 것이다. 이러고도 그들이 표방하는 인권일랑 어디에 있는 지 묻고 싶다.

 

미국의 본래(本就) 모습이란 게 실직에 대한 책임의 방기(失职丢责), 전염병 범람의 조성(造成疫情泛滥), 주식시장의 혼동(股市动荡), 실업의 대량증가, 경제침체, 추호도 보이지 않는 자책(毫无自责之心) 등이다. 이런데도 오히려 태평스러운 것처럼 보이려는 분장(却有粉饰太平之意)을 일삼는다. 이런데도 그들이 고취한다는 민주와 자유” “보편적 가치(普世价值)”는 어디에 존재하고 있는지 묻고 싶다.

 

그것을 추문이라고 하자, 는 가증스런 구상에 있고(丑在立意可恶), 음흉하여 본심을 헤아리기 어렵고(居心叵测), 수단이 비열하다. “중국공격48방에서 오는 비판의 목소리에 대응하는 방패막이로(挡箭牌) 삼고, “코로나전염병 숨기기를 했다면서(掩盖疫情)” 중국에 대해 벌이는 중상모략을(诬蔑) 마치 속죄양을 찾아내는 구실로(寻找替罪羊的口实) 삼고, 중국을 끌어들여 그럴싸하게 꾸며대어(拿中国说事) 공화·민주 양당 정권쟁탈의 새끼 총탄(子弹)”으로 몰아가고, “중국을 응징한다는 설법으로인심을 농락(笼络人心)할 뿐 아니라 또 좋은 근육을 고르는 비장의 무기(杀手锏)로 삼고 있는 것이다.

 

이 일체가 모두 전염병의 정치화(把疫情政治化), 중국에 대한 낙인찍기(对中国污名化), 바이러스의 중국상표화*(给病毒标签化) 등을 기초로 하여 만들어졌다. 그러나 이에 대한 근거는 모두 거짓말 중상모략이고(造谣中伤), 터무니없는 날조이고(无中生有), 타인에 대한 강요이다(强加于人).

 

* 예를 들면 공식 병명인 COVID-19로 부르지 않고 무한 또는 중국코로나 등으로 부르는 트럼프나 폼페이오의 수법을 가리킴.

 

이 경선 공략, 목적부터 수단까지, 주제부터 대사까지, 편견과 허위 및 무뢰(无赖) 가득 차 있고, 정치 추문의 모든 요소와 특징을 갖추고 있다. 이 문건은 Brett O'Donnell의 정치자문 회사가 작성했는데(编写), O'Donnell은 공화당 진영 내 고문부류의 인물이고, 막후에 숨어있는(躲在幕后) 전문 해결사(出点子)이다.

 

그는 일찍 폼페이오를 도왔고 중국에 관해서는 모든 것을 반대하는것으로 유명한 공화당 상원의원인 톰 코튼의 고문이며, 그 거짓말하기, 속임수, 절도 등의 재간은 폼페이오와 비슷할 정도이다(与蓬佩奥相当).

 

각본 게이트추문은 하나의 고립된 사건이 아니다. 그것은 현재 미국 정계의 대 중국 입장과 태도의 집중적 체현이다. 또한 미국사회가 신종코로나전염병 창궐이 감소하지 않는 상황에서, 각종 모순이 나타난 결과이다.

 

엄중한 정치편견, 완고한 냉전사고, 잘못된 정치판단, 협애한 당파이익 등이 모종의 몇몇 고위정치세력을 부추겨 중국을 최대위협으로 보도록 하고, “두려운 적수(可怕对手)”로 삼고, 전면적인 봉쇄정책을 채택하도록 한 것이다.

 

강렬한 위기감, 각종 수단을 사용해 중국을 먹칠하고 강압하는 것이 그들의 당면 급선무(当务之急)”가 되었다. 역병을 빌미로 삼아 벌이는 반() 중국 음모는 앞으로 거짓말 각본을 연출하면 할수록 더욱 추하게 될 것이다!

 

 

 

国际观察甩锅中国的剧本门成国际闹剧

王珍

http://world.people.com.cn/n1/2020/0428/c1002-31691337.html

2020042809:53 来源人民网-国际频道

 

 

424美国政治新闻网站Politico曝光一份秘密文件美国共和党参院全国委员会向党内竞选机构发送备忘录建议本党候选人通过攻击中国应对新冠疫情给共和党在今年大选中造成的不利影响

 

该文件洋洋洒洒数十页明确了全力攻击中国的目标攻略勾划了攻击路线中国掩盖真相导致疫情蔓延民主党对华态度软弱向中国讨个说法如有人追究美国领导人责任怎么办文件给的妙招是不正面回答甩给中国你看有主题有情景有台词好一个完整的剧本

 

文件一经曝光美国国内一片哗然国际媒体也是瞠目结舌共和党参院全国委员会是该党在参院的内设机构专司确保本党在参院绝对多数席位的组织协调工作制订竞选方略属份内之事如堂堂正正本不足为奇但此份文件实属奇葩立成丑闻

 

说它奇葩因为它借疫情造势把给包括广大选民在内的美国民众和世界人民带来严重损害已导致数万国民失去生命的大流行疾病作为竞选的角斗场有悖伦理违逆道德试问他们标榜的人权何在本就失职丢责造成疫情泛滥股市动荡失业大增经济下滑毫无自责之心却有粉饰太平之意试问其鼓吹的民主自由”“普世价值何在

 

说它是丑闻丑在立意可恶居心叵测手段卑劣攻击中国作为应对来自四面八方批评之声的挡箭牌把诬蔑中国掩盖疫情作为寻找替罪羊的口实把拿中国说事当成两党争权的子弹向中国讨个说法作为既能笼络人心又能秀肌肉杀手锏所有这一切都建立在把疫情政治化对中国污名化给病毒标签化的基础上靠的都是造谣中伤无中生有强加于人这个竞选攻略从目的到手段从主题到台词充满了偏见虚伪和无赖具备政治丑闻的全部要素和特点这份文件由布鲁特·奥唐奈的政治咨询公司编写奥唐奈是共和党阵营内师爷类的人物是躲在幕后专门出点子的人物曾为蓬佩奥和以逢中必反而著称的共和党参议员之一的汤姆·科顿的顾问撒谎欺骗和偷窃本事与蓬佩奥相当

 

剧本门丑闻不是一个孤立的事件它是当前美国政坛对华立场和态度的集中体现也是美国社会在新冠疫情强势不减的情况下各种矛盾演化的结果严重的政治偏见顽固的冷战思维错误的政治判断狭隘的党派利益驱使某些高层政治势力把中国视为最大威胁当成可怕对手采取全面围堵政策

 

强烈的危机感使用各种手段抹黑打压中国成为他们的当务之急借疫反华的阴谋将让谎言剧本越演越丑

 

 

 

* 미국정치전문지 Politico 424일자 공화당상원전국위원회 책임전가비책이라는 비망록을 폭로했고, 이는 공화당전략가 Brett O'Donnell이 작성한 것으로 트럼프 코로나 책임론 대응비책으로도 불린다.

 

O'Donnel & Associates

Strategic Communications

 

Corona Big Book

Main Messages

April 17, 2020

 

TABLE OF CONTENTS

Contents

Main Messages....................................................................... 1

TABLE OF CONTENTS......................................................... 2

Summary of message............................................................. 3

1. SHORT VERSION ............................................................. 3

2. EXPANDED VERSION....................................................... 3

***China/WHO Timeline and Key Dates***......................... 8

HitChina ............................................................................. 17

China Release........................................................................ 18

China Coverup/Delay............................................................ 33

HitWHO ............................................................................. 44

HitPolitical Correctness Made this Crisis Worse ......... 48

HitDems Soft on China/Corona........................................ 55

AT: Trump--”China virus/Wuhan virus”............................ 57

3 Summary of message

 

1. SHORT VERSION

China caused this pandemic by covering it up, lying, and hoarding the world’s supply of medical equipment.

China is an adversary that has stolen millions of American jobs, sent fentanyl to the United States, and they send religious minorities to concentration camps.

My opponent is soft on China, fails to stand up to the Chinese Communist Party, and can’t be trusted to take them on.

I will stand up to China, bring our manufacturing jobs back home, and push for sanctions on China for its role in spreading this pandemic.

 

2. EXPANDED VERSION

China did this:

The Chinese Communist Party caused this pandemic. They arrested doctors who tried to warn us.

They covered up the number of deaths. They lied and pretended the disease could not be transmitted. China bought up the world’s supply of face masks and medical supplies, and then stopped exports out of the country when we needed them.

China is not an ally, and they’re not just a rival -- they are an adversary and the Chinese Communist Party is our enemy.

For decades, China has stolen millions of our jobs, they’ve hacked into our networks, and they’ve exported plagues and fentanyl to the United States.

At home, China forces women to have abortions, they send religious minorities to concentration camps, and they arrest Christians.

We are too reliant on China:

97% of antibiotics and many critical pharmaceuticals are now produced only in China -- because China used predatory pricing to drive American manufacturers out of business. They did this to corner the market. They’ve stolen millions of American jobs.

We also know that China blocked exports of critical medical products from American companies in China when the world needed them the most. China caused the virus and then made it worse.

My Democratic opponent refuses to stand up to them:

My opponent is soft on China. He/She’s never criticized them, throughout this entire pandemic.

He/she opposed tariffs on China even though China has stolen millions of American jobs.

He/She was silent when Nancy Pelosi delayed aid to the American people to try to pass parts of the Green New Deal. She didn’t say anything when Democrats passed money to fund the D.C. opera - the Kennedy Center - which then laid off its employees.

Democrats blocked money from small businesses when the paycheck protection program ran out.

Republicans tried for weeks to pass this unanimously -- and this program had bipartisan support -- but Schumer and Pelosi blocked it.

I will stand up to China, bring our jobs back home, and push for sanctions on the Chinese Communist Party

If I’m elected, I’ll fight to move our manufacturing out of China and back home. This will create jobs in the United States, and it is important for our national security. We need to get all of our pharmaceutical production out of China because we can’t trust them.

I will also fight for a strong military. We need to be prepared as China continues its aggression inthe South China sea and campaign of cyber attacks.

 

Finally, we need to investigate how China was able to keep this pandemic hidden. China should pay a price for arresting doctors who tried to warn about the pandemic. We should impose sanctions on China and treat China like the pariah state that they are